comprendre-avec-rosa-luxemburg.over-blog.com
Cette lettre fait suite à celle du 5 mars, déjà publiée sur le blog (voir ci-après) et très connue, concernant la publication d'un article "Nouveaux courants dans le mouvement socialiste polonais en Allemagne et en Autriche" dans la Neue Zeit.
Elle s'inscrit dans le combat que mène Rosa Luxemburg contre le courant nationaliste au sein du mouvement ouvrier en Pologne représenté par le Parti socialiste polonais. Ce premier article et les lettres qui s'y rapportent sont d'une grande importance pour comprendre l'approche de la question nationale de Rosa Luxemburg.
Zurich, 30 mars 1896
A Karl Kautsky
Monsieur le rédacteur en chef,
J'ai reçu hier votre estimée du 28 courant, mais j'attends encore le manuscrit que vous avez l'intention d'expédier avec la lettre et qui, jusqu"à présent n'est pas encore arrivé. Tout en le regrettant beaucoup, je suis disposée comme vous l'exigez à réduire la longueur de l'article. Mais il n'est pas possible d'obtenir cette réduction par de simples coupures. L'article forme un tout et il me faut en quelque sorte combler le vide qui résultera nécessairement de la suppression des 2 et 3ème parties, ne serait-ce que pour éviter que le lecteur s'étonne de me voir discuter la question de savoir si est réalisable ou non un programme dont je n'aurai pas mentionné les attendus. Or la possibilité de le réaliser est en étroit rapport avec la méthode qui a présidé à son établissement. C'est pourquoi d'ailleurs j'ai traité si brièvement la question de sa possibilité, parce que je croyais que, pour un marxiste, la façon dont on fonde un programme implique déjà pour une moitié la réponse à la première question. Il faudra sans doute deux ou trois jours pour établir dans l'article cette cohérence interne. Je vous laisse le soin, Monsieur le rédacteur en chef, de procéder aux autres coupures que vous jugerez nécessaires, parce que je ne sais pas ce qui, dans tel ou tel cas, vous paraît intéressant ou non. A vrai dire au départ, je n'avais pas escompté plus de vingt et une pages de la Neue Zeit, car en comparant une page imprimée de la revue à mon écriture, il me semblait que mon article n'exigerait pas davantage de place.
Quant à vos remarques sur la partie polémique de mon article, je me permets d'indiquer pour ma défense que ce qui suscite l'impression de polémique, ce n'est pas tant ma critique dans la 2 et 3ème partie que la reproduction du point de vue critiqué, par suite de la naïveté de l'argumentation. Par ailleurs, ma polémique n'a certes rien de personnel: elle vise exclusivement des opinions. Mais quand je critique une orientation politique, je me crois tenue de partir d'abord de l'argumentation de l'adversaire, sans quoi ma critique serait nécessairement incomplète. En outre l'opinion dont je traite dans les 2 et 3ème parties est effectivement partagée par tous les représentants de la tendance social-patriotique et elle s'est exprimée dans la presse allemande et française (voir Handbuch des Sozialismus, le Socialiste) sans soulever la moindre critique.
Pour le mouvement polonais spécialement, l'importance de cet article réside dans la critique de cette argumentation actuellement si répandue: en le publiant, la Neue Zeit ferait apparaître toute la faiblesse de cette position.
Enfin, surtout dans l'intérêt de la discussion qui pourrait s'engager, je voulais d'entrée de jeu expédier la partie de l'argumentation qui présente moins d'importance pour le grand public allemand, afin de concentrer la discussion exclusivement sur les aspects plus sérieux de la question traitée.
Malgré tout, j'attends mon manuscrit pour procéder aux réductions nécessaires: je n'en possède pas en effet d'autre exemplaire complet.
Veuillez agréer l'assurance de ma considération distinguée.
Rosa Luxemburg
Universitätsstr.77
(Vive la lutte - P46/47 - Maspero - Sous la direction de Georhes Haupt)
Lettre à Karl Kautsky
Zurich, le 5 mars 1896
Monsieur le rédacteur en chef,
Par le même courrier, je vous envoie un assez long article sur les courants nationalistes dans le mouvement socialiste polonais. Le sujet - j'espère que vous le constaterez à la lecture de l'article - est tout à fait d'actualité. Le changement d'orientation politique des socialistes polonais d'allemagne et d'Autriche, préparé de longue main, peut avoir, à mon avis, une autre conséquence immédiate: à l'exemple de ce qui s'est déjà passé en Allemagne, le parti de Galicie se séparerait de la social-démocratie autrichienne. Ce changement d'orientation a déjà entraîné une résolution du peuple galicien, à propos de la célébration du premier mai, qui est très importante sur le plan pratique. Et son importance déborde et de loin le cadre du mouvement polonais lui-même, même si on laisse de côté l'intérêt immédiat que le mouvement polonais présente pour les camarades allemands. En effet, tout le mouvement nationaliste parmi les socialistes polonais tente de se donner des apparences marxistes, en invoquant surtout les sympathies dont il jouirait auprès de la social-démocratie allemande et il veut d'autre part gagner les sympathies des socialistes d'Europe occidentale grâce à une feuille qu'il édite spécialement à leur intention: Le Bulletin du parti soc(ialiste) pol(onais).
Mais traiter ce problème semble tout particulièrement indiqué si l'on considère que les représentants de la tendance nationaliste- socialiste se proposent - comme ils l'écrivent eux-mêmes dans l'organe allemaniste - Le Parti ouvrier - de soumettre au Congrès international de Londres une résolution qui sanctionnerait comme une rendication politique du prolétariat la restauration d'un Etat polonais, ce qui préparerait l'inclusion de cette revendication dans le programme pratique des partis polonais.
Si vous décidez de faire paraître mon article, son importance pratique sera d'autant plus grande qu'il sera publié plus vite, compte tenu de la proximité du Congrès de la social-démocratie autrichienne qui doit traiter de la question du premier mai et d'autres problèmes abordés dans cet article.
Veuillez agréer l'assurance de ma considération distinguée.
Rosa Luxemburg
L'allemand étant pour moi une langue étrangère, il se pourrait qu'une expression pas tout à fait correcte se fût glissé dans mon article. Aussi je me permets de vous prier très courtoisement de bien vouloir, le cas échéant, corriger mon article à cet égard
Mon adresse: Mademoiselle Luxemburg ...
(Vive la lutte - P44/45 - Maspero - Sous la direction de Georhes Haupt)